Saturday 26 January 2013

it starts to feel like home in Constanta! :)

Sigo en Constanta, Romania.

Ya hace una semana y un día que estamos aquí. Y la verdad es que esta siendo mi sitio favorito durante todo este outreach. La base de JCUM en Constanta no es tan grande como la de Herrnhut. El staff son unas 15 -20 personas, la mayoría de ellas parejas casadas (dos de ellas con bebes! yay!) y con edades comprendidas entre los 25-40 años, cosa que es genial tras estar en la base en Alemania donde la mayoría de staff son mas jóvenes que yo :P pero te hace ver otra forma de funcionar y diferentes ministerios con diferentes ideas y formas de trabajar, aunque sigue siendo JCUM. Me encanta ayudar a organizar los talleres y los eventos que hacemos 3 días a la semana en el cafe internacional. Ademas, los demás ministerios en hogares para niños y niñas, y los programas para niños y jóvenes cerca del barrio de gitanos, son realmente buenos (aunque acabas muy cansado, se requiere energía para trabajar con ellos!). Hoy, sábado, es nuestro día libre... cosa que ya se necesitaba tras la intensa semana! Ademas apetece quedarse en casa... el sol no ha podido burlar mas tiempo al invierno y hoy nos hemos despertado con un manto blanco cubriendo las calles... esta nevando. Tras unos bonitos días a 14 grados, volvemos a calzarnos nuestras botas de nieve y a ponernos los anoracs y bufandas!

Sigo trabajando en mi musica. Hace dos días compuse una canción en catalán llamada ''hivern'' (invierno). En este video podéis escuchar un trocito de ella!




Y con las chicas del track de musica con las que hemos creado el grupo: ''the Vanmates'' durante este outreach, seguimos trabajando en nuestras canciones. Esta se llama ''circus travelers'' (los viajeros del circo). Erika escribió la letra tras conocer a un grupo de chicas y chicos en Grecia, que formaban parte de una especie de circo donde tocaban música y hacían malabares. Viajaban en bicicleta por Europa y su meta era llegar a Africa. Personajes bastante graciosos :) Así que de esto salió esta canción, en la cual ayude a componer la melodía del coro ;)

Friday 25 January 2013

Our time in Moldova :)



Finally, the update from Moldova.
The video starts with a speech of Alex, that talks about some impressions we had of the city of Chisinau, Moldova. I wrote the music and put the video all together... we didnt' really recorded that much during those days, as they were very busy and there were things we couldnt record, as the girls in the safe house we visited, but you can anyway see some of the stuff we did :) Enjoy!
Por fin, nuestro tiempo en Moldavia!

El video empieza con un discurso de Alex, que habla sobre algunas impresiones que tuvimos sobre la ciudad de Chisinau. Compuse la música y hice el video... aunque realmente no pudimos grabar mucho durante esos días, porque estábamos bastante ocupados y tampoco podíamos grabar algunas cosas, como a las chicas en las safe houses que visitamos, pero igualmente podéis ver algunas cosillas que estuvimos haciendo! :) disfrutar!

Monday 21 January 2013

Constanta



Hello from the YWAM base in Constanta, Romania!
As you probably know, we made it safely to this beautiful place full of beautiful people.
YWAM has lots of different projects and opportunities for us to be involved: homes for girls and boys, kids clubs, programs in gypsy neighborhoods... and also a cafe in the base, that opens every friday, but that also has different workshops during the week. I already had the opportunity to design the flyer for the upcoming events we are going to do!
But yes, I'm alright, and actually enjoying a really nice weather! oh, and we are a walking distance from the black sea coast! Lots of blessings and love from Romania,

Keila.


Hola desde la base de JCUM en Constanta, Romania!
Como ya sabréis, he llegado sana y salva a este bonito lugar lleno de gente increíble.
JCUM tiene muchos proyectos en esta ciudad, y muchas oportunidades para involucrarnos durante estas dos semanas: hogares de acogida de chicos y chicas, kids clubs, programas en aldeas de gypsies... y tambien hay una cafeteria en la base que abre cada viernes, pero que tambien organiza varios talleres durante la semana. Ya he tenido la oportunidad de hacer el flyer que anuncia los eventos que estaremos llevando!  Pero si, estoy bien, y curiosamente estoy disfrutando de un tiempo muy bueno... hace sol y no nieva! Oh, y estamos a muy pocos minutos a pie del mar negro! Muchas bendiciones y abrazos desde Rumania,

Keila.

Spaniards can survive in the cold streets of Moldova :)


Thursday 17 January 2013

ON THE MOVE AGAIN. DESTINATION: ROMANIA!

Yup. We are packing. On Friday we drive both vans to a YWAM base in Romania. Pray for a safe trip, and for specially (and more specially regarding the blue van) a smooth border crossing. Soon we’ll be helping in Foster homes and a café for students in town! More details coming soon!





Hacemos las maletas. El viernes nos vamos con las dos furgonetas a una base de JCUM en Rumania. Orad por un viaje seguro, y especialmente (mas especialmente por la furgoneta azul) por el cruce de la frontera. En Rumania estaremos ayudando en hogares de acogida, orfanatos y una cafetería para estudiantes en la ciudad. Pronto… más detalles e info!

After Hell… comes love, dance, music, and life.

I don’t know their stories. I’ve just heard some basic details from people that work with beginning of life or hope dies last. Most of the girls that live in this safe house have been trafficked in sex slavery… some of them since their ‘’childhood’’ if we can call it childhood. I do know that one of them was sold by her mother for a cigarette. But the day I had the privilege to go there and spend time with those girls I didn’t want to spend a second thinking of the hell they had been living just some months before. It was, anyway, difficult to even think of that… just because all I could see, all I could feel was joy, love, peace, life… and for some of the girls, it was also a new life with Jesus Christ. I remembered the song that a friend of mine wrote back in Herrnhut, that said that they were doves forced to be crows. This afternoon, I just could see beautiful doves, white as snow, daughters and princesses of the King. And sharing time with them, seeing their faces, I realized this is not about me… I am just a small part, a little tiny piece of the puzzle of the Kingdom of God, full of people, full of faces, full of names, full of stories, and each one of them is important to God…because he is a God of love and a God of relationship. And I could just thank him for saving these girls, these beautiful women, and for letting me be, just for an afternoon, a tiny piece in the puzzle of their life.

No conozco sus historias. Tan solo he odio algunos detalles de gente del equipo de beginning of life o de hope dies last. La mayoría de las chicas que viven en esta ‘’safe house’’ han sido traficadas dentro de la prostitución… algunas de ellas desde su ‘’infancia’’ si es que podemos llamarla así. Se que una de ellas fue vendida por su madre por un cigarrillo. Pero el día que tuve el privilegio de ir allí y pasar tiempo con estas chicas, no quise pasar ni un segundo pensando en el infierno que habían estado viviendo algunos meses antes. Igualmente, pensar en ello no era tan fácil, pues todo lo que podía ver, todo lo que podía sentir era gozo, amor, paz, vida… y para muchas de las chicas, también era una nueva vida en Jesús. Recordé la canción que un amigo mío compuso en Herrnhut, que dice que estas chicas son como palomas forzadas a ser cuervos. Esta tarde, tan solo podía ver preciosas palomas, blancas como la nieve, hijas y princesas del Rey. Y pasando tiempo con ellas, viendo sus caras, me di cuenta de que todo esto no es sobre mi… solo soy una pequeña parte, una diminuta pieza de puzzle en el reino de Dios, lleno de gente, lleno de caras, lleno de nombres, lleno de historias… cada una de ellas importante para Dios, porque Él es un Dios de amor y un Dios relacional. Y sólo podía darle las gracias por salvar a estas chicas, a estas mujeres maravillosas, y por dejarme ser, solo por una tarde, una pequeña pieza del puzzle de su vida.